That's Difficult to Pronounce!!
ハワイの言いにくい名前を集める変なページ。
でも実は一見読むのが面倒なだけで、簡単だったりするらしい。。
カタカナは悪評のヘボン式ローマ字読みですので、事前にご了承を。
Humuhumunukunukuapua‘a
フムフムヌクヌクアプアア
ハワイの State Fish です。アメリカには「州の魚」ってのがあるんですねぇ。
この長い名前はハワイ語で「豚のような鼻」という意味だそうで。
和名は「タスキモンガラ」で、こっちも怪獣みたいだな。
カワハギの仲間です
実は日本でも「県の魚」ってのを制定してる都道府県があるそうで。
例えば、群馬と岐阜は「鮎」だそうで地域性が出てますね。
三重の「越前ガニ」ってのは魚じゃないよね。。長崎は季節によって変わるらしいし、なんだかバラバラ。
「市の魚」ってのもあって函館市は「イカ」です「イカ」。
Kaloko-Honokohau National Historical Park
カロコ・ホノコハウ
どうもホノコハウがダメです。
Lauwiliwilinukunuku'oi'oi
これも魚の名前で、英名は"Long-Nose Butterflyfish"です。 これはもうお手上げです。発音してみようって気さえ失ってしまいました。 なのでカタカナもつけてません。。
Pu‘uhonua o Honaunau
プウホヌア・オ・ホナウナウ
これは地名です。後半のホナウナウは町の名前で発音も簡単ですが、前半がちょっとくせ者。
